【资料图】
00:31红网时刻新闻记者 朱丽萍 朱闻芩 成都报道
中国剪纸艺术源远流长,方寸之间,是百般变化的艺术,更是千年演进的文化缩影。在位于成都大运村东盟美术馆的非物质文化遗产作品展厅,四川民间工艺(剪纸艺术)传承人高慧兰结合古蜀文化、大熊猫文化、大运会主题,创作的《迎大运 动起来》系列作品韵味十足。
Chinese paper-cutting, a highly diverse form of artistic expression, has a long history that reflects the cultural essence of millennia. In the exhibition hall of intangible cultural heritage at the Dongmeng Art Museum in Chengdu Universiade village, Gao Huilan, the inheritor of Sichuan folk craftsmanship (paper-cutting), has created a delightful series of works titled "Do sports for the Universiade". These works are imbued with a strong sense of charm, as she skillfully integrates elements from ancient Shu culture, panda culture, and the theme of the Universiade.
18幅形态各异的大运会吉祥物“蓉宝”摆出不同运动项目姿态,生动风趣,尽显中国文化魅力。
These 18 different pieces showcases the adorable Universiade mascot "Rongbao" in various sport poses which are vivid and charming, highlighting the rich cultural heritage of China.